Romani Languauge Resource Centre
  Välkommen (Sv)
 

Välkommen till centret för romska språkkurser

Vad är vår uppgift? Vi tillhandahåller översättningstjänster, föreläsningar om romsk kultur, historia och språk men kan även erbjuda rådgivning till instutitioner och individer. För ytterligare information kring dessa tjänster ber vi er kontakta oss via e-post.
Denna sidas huvudfokus är det romska språket och undervisning i detta. Orsaken att vi valt att undervisa i romani på Internet är att den romska befolkningen är internationell och finns över hela världen. Detta betyder att instutitioner och individer som arbetar med romska frågor bör ha en bakgrund i romani för att undvika missförstånd och bristande förtroende mellan romer och icke-romer. Denna kurs har även syftet att återintroducera romani till romer som inte längre talar språket på grund av att de integrerats så mycket med samhället de lever eller på grund av deras miljö.

Innan vi forstätter med att förklara hur denna krus fungerar skulle vi önska presentera en bakgrund till det romska språket. Det finns uppskattningsvis 62 dialekter av romani där vissa är mer integrerade med andra och andra inte (detta betyder att inte alla dialekter kan komunicera med varandra). Det finns ingen skriven standard för romani vilket har varit ett alvarligt problem när det handlar om att undervisa i romani. Böcker och annat material är idag skrivet med olika fonetiska system vilket skapar förvirring och ostabilitet under inlärningsprocessen. Våra kurser är konstruerade så att det först tar hänsyn till vad de olika dialekterna har gemensamt. Vi är medvetna om att romani delar vokabulär med indiskan och lånar ord från språken i de länder som låg på vägen till Europa. Det är efter separationen i Europa som grupperna utvecklades separat i språk, historia och kultur. Men vad är det som gör romerna identifierbara som en kulturell grupp? Det är ”kärn kulturen”, och på samma sätt som det finns en kärn kultur finns det ett ”kärn språk”. Våra kurser fokuserar på de mest spridda dialekterna och använder ett ordförråd som är mellan dialekterna för att senare i avsnittet om ”dialektal historia” undersöka de variationer som finns och hur kunskapen om dessa kan hjälpa oss att kommunicera över dialektgränserna. Det fonetiska system som vi använder syftar till att tillfredställa de vanligaste dialekterna men inte alla. Detta gör vi genom att kombinera bokstäver och använda oss av enkla bokstäver för tydligt uttal och för dubbeluttal. När man under kursens gång utökar sitt ordförråd kommer man också att lära sig skilja på enkelt och dubbelt uttal.

Kursen inleds med enkla substantiv och varje sida beskriver de gramatiska reglerna för en ordklass. Vi vill dock påpeka att vi inte endast använder gramatisk klassifiering för att förklara utan även förklarar de gramatiska termerna. Detta gör vi eftersom vi inser att gramatisk klassifiering är viktigt men inte alltid är den lättaste inlärning metoden. Det är mycket lättare att förstå hur något fungerar genom exempel och användning på sätt som hjälper att kunskapen att fastna i minnet. Det första avsnittet om det fonetiska systemet har ljudinspelningar som ett komplement för att lättare förklara vilket uttal som hör till vilken symbol. Exempel ges som kan änvdas i framtiden. Det andra avsnittet om substantiv visar de grundläggande reglerna och där ges också en länk till ett interaktivt ”hänga gubbe” spel och andra spel som förenklar inlärningen. Ett prov erbjuds också efter dessa spel som är baserat på de lärdom som kan dras i dessa spel. Detta prov används inte för att kunna komma vidare till nästa avsnitt utan för att identifera varje elevs svagheter så att en individuell utbildningsplan kan skapas. Allt detta görs via internet baserade möten och e-post. Varje avsnitt har sitt eget lösenord och man kan inte fortsätta innan man slutfört det avsnitt man just nu arbetar med. Syftet med detta är att undvika förvirring samt att säkerställa att varje elev följer den utbildningsplan som vi erbjuder. Under varje lektion får eleverna en ordlista. I avsnittet om substantiv är några av dessa listor kategoriserade efter djur, föda, byggnader o s v. När man väl klarat av avsnitten om verb, substantiv, adjektiv och ägande form på nyrbörjar nivå kan man fortsätta till näsa nivå för att förstå de mindre vanliga reglerna för dessa ordklasser och sedan vidare till avsnittet om semantik. För tillfället är nybörjar nivån tillgänglig på både svenska och engelska men vi kan för tillfället endast erbjuda de mer avancerade avsnitten på engelska. Avsnittet om semantik visar hur ord kan användas i sitt rätta sammanhang. Precis som svenskans ord stark och kraftfull har liknande betydelser men sällan används i samma sammanhang är det med ord på romani. Som ett exempel är det vanligare att säga ”starkt kaffe” än att säga ”kraftfullt kaffe” och ”kraftfull motor” snarare än ”stark motor”. Det finns skäl till detta och i detta avsnitt förklaras hur man använder sitt ordförråd på bästa sätt i romani. Avsnitt som behandlar prepositioner och ordföljd hjälper till att konstruera meningar. Även om man redan efter avsnittet om ägande form kan skapa meningar som hjälper dessa avsnitt till att skapa frågor och svar genom att ändra ordföljden. I det avslutande avsnittet av kursen kommer man få arbeta med översättning, skriva poesi och musik. I en nära framtid kommer vi ett erbjuda kurser för översättare och instruktörer.

För att vi skall kunna täcka våra kostnader för dessa kurser tar vi ut en avgift om 200 SEK, € 23 eller $ 30 per månad och elev alternativt 1000 SEK, € 200 eller $ 300 per år. När denna avgift väl är betald får eleven lösenordet till det första avsnittet och får sedan nya lösenord allt eftersom avsnitten avslutas. Som betalningsmetod kan man använda PayPal eller vårt Postgirokonto.

Vi hoppas att våra kurser kommer till nytta och glädje. Vi uppskattar mycket att får hör om hur just du kom i kontakt med oss och fick veta om vårt kursutbud.

Vår bank postgirot konto är 1385862-6. Om du vill betala via postgirot skriv i meddelande dem första två brokstäverna från ditt förnamn, då tillägga efteråt de första tre från ditt efternamn och använd det som ditt köp kod. Vilket efter du borde email oss med din kod till romanopaso@hotmail.com, beloppens summa och inbetalningens datum, sedan skickar vi dig lösenord och andra kurs dokument efter bekräftelse. Om ni vill betala med paypal, kontakta oss på email och förklara vilekn kurs ni vill ta, 1 år eller månadsvis, och vi kommer att skicka ut en faktura.

För att logga in på Engelskt version av kursen klicka på "Course" och logga in, till Svenskt verion klicka på högra sidan och kursen kommer at var tillgänlig under rubriken "Kurs".

 
  Today, there have been 91640 visitors (284948 hits) on this page!  
 
This website was created for free with Own-Free-Website.com. Would you also like to have your own website?
Sign up for free